Кантип синхрондук котормочу болууга болот

Мазмуну:

Кантип синхрондук котормочу болууга болот
Кантип синхрондук котормочу болууга болот

Video: Кантип синхрондук котормочу болууга болот

Video: Кантип синхрондук котормочу болууга болот
Video: Англис тилинде эң көп колдонулган 100 сөз(башталгыч денгээл) 2024, Апрель
Anonim

Эгерде сиз котормочу болууну кыялдансаңыз, анда сиздин каалооңуз ишке ашышы мүмкүн. Котормочу кесиби кадыр-барктуу жана суроо-талапка ээ. Адистердин кызматы жакшы төлөнөт. Эгерде сиз чет тилдерди жакшы билсеңиз жана адамдар менен иштөөнү жакшы көрсөңүз, анда бул кесип сиз үчүн.

котормочулар
котормочулар

Нускамалар

1 кадам

Синхрондуу чечмелөө - бул өтө олуттуу нерсе. Котормочу аны сүйлөөчүнүн сүйлөгөн сөзү менен катарлаш жүргүзөт. Бул чечмелөөнүн эң татаал түрү.

2-кадам

Адистен тилди мыкты билүү гана эмес, ошондой эле айрым өзгөчө жөндөмдөргө ээ болуу талап кылынат. Синхрондуу котормочу болууну чечсеңиз, тил университетинде билим алыңыз.

3-кадам

Эгерде сиз узак убакыт бою өлкөдө жашаган болсоңуз же котормолорго активдүү катышкан болсоңуз, анда сиз адис боло аласыз. Синхрондук котормочулук көндүмдөрү ар дайым сакталып турушу керек.

4-кадам

Оозеки, айрыкча синхрондуу котормо менен, чет тилин практикалык билүү өтө маанилүү. Сиз эне тилдүүлөрдүн сүйлөө тилин жакшы түшүнүшүңүз керек, чет тилинин фразеологиясын билишиңиз керек.

5-кадам

Синхрондук котормочунун так дикциясы, стресске туруштук берүүсү жана тез реакциясы болушу керек. Физикалык туруктуулук жана бөтөн факторлордон абстракциялоо жөндөмү маанилүү.

6-кадам

Синхрондук котормо боюнча окутуу дүйнөнүн көптөгөн университеттеринде жүргүзүлөт. Москвадагы Лингвистикалык Университет өзгөчө көңүл бурат. М. Тореза, Женевадагы Котормочулардын жогорку мектеби. Ошондой эле Оттава университетине барсаңыз болот.

7-кадам

Россиянын университеттеринде чечмелөө А. Ф. методикасы боюнча окутулат. Ширяева. Программа эки жылдык интенсивдүү окутууга арналган.

8-кадам

Студенттер биринчи жылы эле теориялык билим алышат. Окуунун экинчи жылында алар алган билимдерин иш жүзүндө бекемдешет. Мисалы, студенттер үчүн практика котормо агенттигинде өтсө болот.

9-кадам

Машыгуу учурунда сүйлөө жана которуу чеберчилиги өркүндөтүлөт. Студент синхрондук котормочунун иш-аракеттери жөнүндө чыныгы түшүнүк ала тургандай кылып иштелип чыккан.

10-кадам

Студенттер бир эле учурда үч иш-аракетти жасоого машыктырылат: текстти кабыл алуу, которуу жана үн. Окутуу ар кандай шарттарда жүргүзүлөт. Кырдаал синхрондуу котормочу чыныгы шарттарда туш боло турган кырдаалга мүмкүн болушунча жакын.

11-кадам

Эгерде сиз тилди мыкты билсеңиз жана синхрондук котормочу болууну чечсеңиз, бирок университеттин программасында эки жыл окууга каалоңуз жок болсо, анда курстарга көңүл буруңуз. Аларды билим берүү борборлорунан алсаңыз болот. Сабактар акы төлөнүүчү негизде жүргүзүлөт.

12-кадам

Тренингди ийгиликтүү аяктагандан кийин, сиз синхрондук котормочу кызматына талапкер катары кайрылсаңыз болот же адис катары конференцияларга катышсаңыз болот.

Сунушталууда: