Котормочу болуу бир караганда, оңой эмес. Чет тилди гана мыкты өздөштүрбөстөн, турмуштун көптөгөн башка тармактарын: бизнес темаларын, көркөм өнөрдү, адабиятты же өндүрүштүн техникалык өзгөчөлүктөрүн мыкты билүү керек.
Котормочу болууну эңсегендер келечектеги орто мектеп бүтүрүүчүлөрүнүн арасында, атүгүл жетилген адамдардын арасында пайда болушу мүмкүн. Котормочу кесиби кыйла келечектүү, пайдалуу жана чет тилдерди билүү менен байланышкан, бул өзү жакшы келечекти ачат: чет өлкөдө эркин баарлашып, адабияттарды түпнускадагы тасмалар менен изилдей аласыз.
Бирок, ар бир адам котормочу боло алабы, эң негизгиси, кантип котормочу болушат?
Багытты тандаңыз
Сиз бир жолу котормочу болууну үйрөнсөңүз болот, ошондой эле техникалык жана көркөм тексттерди которууга, экскурсияларды гид-котормочу түрүндө алып барууга, ошондой эле котормочу болууга жөндөмдүү болсоңуз болот деп ишенүү туура эмес. бизнесмендер же конференцияларда синхрондуу которушат. Булар котормочунун иш-аракетинин такыр башка тармактары, андыктан бир аз гана нерсени жасоо мүмкүн эмес.
Демек, сизге биринчи кезекте адистешүү жөнүндө чечим кабыл алуу керек. Суроого өзүңүз жооп бериңиз: эмне кыласыз: оозеки же жазуу жүзүндө маалымат берүү, техникалык, адабий чөйрөдө иштөө же адамдар менен баарлашуу? Сизди эң көп кызыктырган нерсе: кызмат көрсөтүү жана меймандостук чөйрөсүндө иштөө же иш кагаздары мененби? Андан кийин гана окуу жайын тандоо жөнүндө чечим кабыл алып, белгилүү бир адистикке тапшыра аласыз.
Жаңы нерседен коркпоңуз
Кесипкөй котормочу кесиби жок болсо дагы, ушул жаатта иштесеңиз болот. Шарт, албетте, чет тилдин жакшы деңгээли болот. Эгерде сиз узак убакыттан бери чет жерде жашап, англис тилин курстарда же мектепте интенсивдүү окуп, тилди өз алдынча үйрөнсөңүз, анда котормочу боло аласыз.
Ал үчүн квалификацияны жогорулатуу курстарынан сертификат алсаңыз болот. Курстардын узактыгы ар кандай, 3 айдан 1,5 жылга чейин, тандаган кесибине жараша. Көптөгөн жогорку окуу жайлары, эгерде буга чейин жогорку билимге ээ болсоңуз, анда кыска мөөнөттүү окуу мезгилинде негизги даражага кошумча кошумча даража сунуштайт. Акыр-аягы, сиз экинчи жогорку билимге кирип, жаңы кесибиңиздин башталышында котормочу болуп иштей баштасаңыз болот. Бул жерде эң негизгиси компания жана жумуш берүүчү менен макулдашуу керек.
Штаттан тышкаркы буйрутмаларды кабыл алсаңыз, диплому жок котормочу болуп орношо аласыз. Көпчүлүк катардагы жумуш берүүчүлөр үчүн эң негизгиси - илгертен алган дипломуңуз эмес, билимиңиз жана жөндөмүңүз. Демек, сиз өз ишиңиздин адиси экениңизди көрсөтө алсаңыз, жаңы кесиптин эшиги сиздин алдыңызда ачылат.