Штаттан котормочуну кантип табууга болот

Мазмуну:

Штаттан котормочуну кантип табууга болот
Штаттан котормочуну кантип табууга болот

Video: Штаттан котормочуну кантип табууга болот

Video: Штаттан котормочуну кантип табууга болот
Video: ТЕКСТУРАНЫ КАНТИП ЖАСАСА БОЛОТ. ФАСАД.КЖ 0500222043 2024, Май
Anonim

Күндүзгү котормочуну табуунун татаалдыгы - тажрыйбалуу жана компетенттүү адистер штаттан тышкары жерлерде иштөөнү туура көрүшөт - акысыз график боюнча бир нече олуттуу кардарлар үчүн. Анын кесиптик чеберчилигин текшерүү өзүнчө кыйынчылык. Анткени, компанияда жумушчу тилдерди өз деңгээлинде билген адис жок болушу мүмкүн.

Штаттан котормочуну кантип табууга болот
Штаттан котормочуну кантип табууга болот

Нускамалар

1 кадам

Жумуш жарыялоону адистештирилген жумуш издөө сайттарына жайгаштыруу. Булар менен катар, ушул кесиптин мүчөлөрү үчүн атайын ресурстар натыйжалуу болушу мүмкүн. Мисалы, "Котормочулардын шаары" сайты, анда бош орундар, анын ичинде кызматкерлер үчүн бөлүм каралган. Котормочуга коюлган талаптарды, теманы, техникалык тапшырманы так айтыңыз, иштөөнүн олуттуу шарттары жөнүндө маалымат бериңиз. Координаттарыңызды калтырууну унутпаңыз.

2-кадам

Бош орунга сөзсүз кайрыла турган талапкерлердин резюмесин окуп чыгыңыз. Өзүңүздү эң татыктуу деп эсептегендерди тандап, алар менен байланышып, маектешүүгө чакырыңыз.

3-кадам

Ошол эле учурда, жумуш издеп жаткан котормочулардын резюмелерине көз салыңыз. Алардын арасынан сизди эң көп кызыктырган адамдарды маектешүүгө чакырыңыз.

4-кадам

Талапкерлер менен маектешүү. Бассейндин болушу ар дайым пайдалуу экендигин унутпаңыз - ар бир ачык позицияга бир нече мүмкүн болуучу талапкерлер. Ошондуктан, сиз сунуштай турган жок дегенде эки кишинин кампасында болууга аракет кылыңыз.

5-кадам

Талапкерлерден мурунку жумуш берүүчүлөрдүн маалымдамаларын же кардарлардын көрсөтмөлөрүн сураңыз. Көптөгөн котормочулар аларды өзүлөрүнүн онлайн портфолиосуна киргизишет. Калыстар менен байланышыңыз, мүмкүн болсо, алар менен сүйлөшүңүз. Бул талапкердин сунуштарын текшерүүгө гана эмес, ал жөнүндө кошумча маалымат алууга мүмкүнчүлүк берет.

6-кадам

Мүмкүн болсо, ар бир талапкерге тест уюштуруңуз - алардын которулушун сураңыз. Сизде котормочу кызматына талапкерлерди баалоого квалификациялуу кадрлар боюнча адис болсо жакшы. Бирок сизде жок болсо, сиз каалаган котормо агенттигинен жардам сурап кайрылсаңыз болот. Бул кызмат акы төлөнөт, бирок билип туруп ылайыксыз адисти жалдаганга караганда арзаныраак болот.

7-кадам

Сиз эң ылайыктуу деп эсептеген талапкер менен байланышып, андан кийинки кадамдар жөнүндө макулдашыңыз: качан ал штатта катталып, иштей баштайт.

Сунушталууда: